みなさん、中国語で「生理がきました」というときは何というかご存じでしょうか?
中国語では生理に当たる言葉がいくつか言い方があります。
どのタイミングで使うのか分かるように1つ1つ解説も付けているので、ぜひ参考にして使い分けてみてください
生理のときに使える中国語
生理が来てしまった・今生理中ということを伝えたいときに使う表現
月经来了 Yuèjīng láile
ユェジンライラ
月経が来ました
日本語の会話で「月経」を使うと表現として硬い感じがしますが、中国語では普通の表現です。
日本語で「生理」に当たる言葉が中国語では「月经」になります。
誰に対しても使える言葉なので、とりあえず「来月经了」が言えれば大丈夫でしょう。
好朋友来了 Hǎo péngyǒu láile
ハオポンヨーライラ
生理が来ました
なんとも可愛らしい表現です。
もう毎月やって来るこれは…親友レベルの付き合いということで、「直訳は友達が来ました」になります。
少し砕けた言い方なので、友達や彼氏の間柄で使うとGOOD
目上の人には使わないほうがいいです。
老朋友来了 Lǎo péngyǒu láile
ラオポンヨーライラ
生理が来ました
こちらも好朋友来了とほぼ同じ意味。
古くから親しんでいる友人がやってきてしまいました、というニュアンス。す。
あまり使いませんが、意味はふつうに通じます👍
※こちらも友人間で使うことを推奨
この2つの砕けた表現は、私も友人の間でよく使っています。
大姨妈来了 Dà yímā láile
ダーイーマーライラ
生理が来ました
昔は家事や農業で農民は忙しかったため、若い男女がいちゃついていると「遊んでないで家のことを手伝いなさい!!」と怒られてしまいます。
そのため、逢引きをする際にも、耳を澄ませておき、足音が聞こえると「おばさんがきちゃう!隠れて!」と人目を忍ばなくてはなりませんでした。
ある日逢引きをしようと洞窟に行くと、女の子は「どうしよう…今日アレの日じゃん…」と気づきますが、直接言うなんて恥ずかしい!と思いました。考えた彼女は、男が来ると「おばさんが来るから今日はやめましょう」と言ったそうな。
男も察しが良く「そっかおばさんが来るならしょうがない」と言って帰っていったそう。
これが生理を 大姨妈 と呼ぶようになった由来だそうです(諸説あり)
いや…そんだけイチャついておいて生理が来たことを言うのが恥ずかしいって…奥ゆかしすぎる
私は使ったことがありませんが、ふつうに使われている表現ですね。
体調が悪い時に使える表現
生理になると体調も悪くなるときがありますよね。そんなときに使える表現です。
我肚子很痛 Wǒ dùzi hěn tòng
ウォードゥーズヘントン
お腹が痛いです
そのままの通り、お腹が痛いときに使う表現
我的月经痛很重 Wǒ de yuèjīng tòng hěn zhòng
ウォーダユエジントンヘンジョン
生理痛がひどいです
生理痛がひどい場合に使います。
你有卫生巾吗? Nǐ yǒu wèishēng jīn ma?
ニーヨウウェイションジンマ?
生理用品を持っていますか?
お店や友達に生理用品を持っているかどうか聞くときに使えます。
请你给我一个卫生巾吗? Qǐng nǐ gěi wǒ yīgè wèishēng jīn ma?
ニーヨウウェイションジンマ?
生理用品を一つくれませんか?
生理が来ちゃったけどナプキンがなく友達や周りの人からもらいたいときに使える言葉です。
丁寧な言い方なので、相手も不快な気分にはなりません。
まとめ
生理のときの中国語表現は以上になります。
やはりからだのことは大事なので、無理はせず、つらいときはつらい、と伝えるようにしてくださいね。
最新記事 by 安娜 (全て見る)
- 紅茶たばこは本当にニコチンフリー?人体に影響があるか - 2020年8月1日
- 【丁度いい辛さ】農心の辛ラーメン激辛redは辛党にとってちょうどいい辛さだぞ!これは買うしかない - 2020年5月5日
- 本場のスパイスを安く買うなら結局Amazonか楽天が最強 - 2020年5月5日
義母と会話するときは「月经」を使うようにしています。
目上の人にも使える一番オーソドックスな言い方!